Philips Baby Accessories SCD72 User Manual

Designed to holdAVENT Bottles,VIA and Magic  
Cups.For storage of COLD expressed breast  
milk/formula OR pre-boiled HOT water for up to  
4 hours.DO NOT store BOILING/VERY HOT  
water as this will cause the lining to melt.  
Conçu pour contenir biberonsAVENT,potsVIA  
et tassesAVENT Magic. Pour la conservation de  
lait maternel ou artificiel FROID ou bien d’eau  
CHAUDE pendant 4 heures.NE PAS y placer d’eau  
BOUILLANTE /TRÈS CHAUDE qui risquerait de faire  
fondre la doublure.  
LeThermaBag/ThermalTote est un sac isotherme  
qui se nettoie à l’eau légèrement savonneuse,avec  
un chiffon.Essuyez les éventuelles éclaboussures de  
lait sur la doublure après chaque utilisation.NE PAS  
immerger leThermaBag/ThermalTote dans l’eau.  
Évitez de l’exposer aux rayons du soleil.Des extrêmes  
de températures peuvent affecter les performances  
duThermaBag/ThermalTote.Tenir hors de portée  
des enfants.  
GB  
FR  
US  
TheThermaBag/ThermalTote can be wiped clean  
with mild soapy water on a damp cloth.Clean  
the internal lining of any milk spills after each  
use.DO NOT soak theThermaBag/Thermal  
Tote in water.Avoid leaving in direct sunlight.In  
extreme temperatures,the performance of the  
ThermaBag/ThermalTote may be affected.Keep  
out of reach of children.  
Infant formula manufacturers recommend feeds  
be made up when needed,to avoid the risk of  
the milk going off while you are out and about.  
Add formula milk powder to the pre-boiled  
warm water when your baby is ready to feed.  
ALWAYS check the water temperature before  
use.Use warm made-up feeds within one hour,  
then discard.To transport pre-measured doses  
of formula,use theAVENT Milk Powder/Powder  
Formula Dispenser.  
Les fabricants de lait artificiel conseillent de préparer  
les biberons au dernier moment,pour éviter  
la prolifération de microbes dans le lait pendant  
vos déplacements.Versez le lait en poudre dans de  
l’eau chaude juste avant la tétée.VérifiezTOUJOURS la  
température de l’eau avant de l’employer.Ne donnez  
pas un biberon de lait tenu au chaud plus d’une heure  
après sa préparation.Pour transporter des doses de  
poudre pré-mesurées,utilisez le Doseur de lait AVENT.  
PhilipsAVENT is here to help  
Call FREE on:0800 289064 (GB ONLY)  
Call FREE on:1800 509 021 (IRL ONLY)  
Call:1 300 364 474 (AU ONLY)  
write:AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England  
(GB ONLY)  
PhilipsAVENT est là pour vous aider  
NuméroVert 0800 90 81 54 (France seulement)  
De Suisse:056 266 5656  
De Belgique/Luxembourg:+32 (0)9 259 1050  
Canada et Etats-Unis:  
Appelez SANS FRAIS au :1.800.54.AVENT  
AVENTAmerica Inc.,475 Supreme Drive,  
Bensenville,IL 60106,USA.  
AVENTAmerica,Inc.  
Toll free:1.800.54.AVENT  
AVENTAmerica Inc.,475 Supreme Drive,  
Bensenville,IL 60106 USA.  
 
Desenhado para transportar biberõesAVENT,  
SistemaVIA e Cops Mágicos.Para armazenamento  
de leite materno frio,leite em pó frio ou água  
fervida quente até 4 horas.Não armazene àgua  
a ferver porque pode danificar o interior  
doThermaBag.  
Designad speciellt förAVENT flaskor,VIA  
och Magic Cups.För förvaring av KALL  
utpumpadbröstmjölk/modersmjölksersättning  
ELLER förkoktVARMT vatten i upp till 4 timmar.  
Förvara INTE KOKANDE/MYCKETVARMT  
vatten i produkten eftersom detta kan orsaka  
att plasten smälter.  
PT  
SE  
OThermaBag pode ser limpo com um pano  
húmido.Limpe o interior de possivéis salpicos  
depois de cada utilização.Não coloque oThermaBag  
em contacto com àgua.Evite o contacto directo  
com a luz solar.Com temperaturas ambiente muito  
elevadas a performance doThermaBag pode ser  
afectada.Manter afastado das crianças.  
ThermaBag kan torkas ren med en trasa med  
mild såpa och vatten.Torka bort utspilld mjölk  
på insidan efter varje användning.Doppa INTE  
ThermaBag i vatten.Undvik att utsätta den för  
solljus.I extrema temperaturer kan utseendet  
påThermaBag förändras.Förvaras utom  
räckhåll för barn.  
Os fabricantes de leite em pó recomendam,  
preparar o leite só quando for para dar ao bebé,  
para evitar que se estrague.Adicione água já fervida  
e quente ao leite em pó,só quando for dar ao bebé.  
Verificar sempre a temperatura do líquido antes  
de dar ao bebé.Biberões quentes já preparados  
consumir dentro de uma hora,senão deite fora.  
Para transportar as doses do leite em pó,use  
o dispensador de leite em pó daAVENT.  
Producenter av modersmjölksersättning  
rekommenderar att man blandar tíll maten direkt  
när den ska ätas,för att undvika risken att mjölken  
surnar när du är ute och reser.Blanda mjölkpulvret  
med förkokt varmt vatten när din baby är redo  
att äta.KontrolleraALLTID vattentemperaturen  
föreanvändning.Använd uppvärmd mat inom  
en timme,kasta den sedan. AnvändAVENT  
mjölkpulverdoserare för att transportera  
uppmätta doser av mjölkpulver.  
Com PhilipsAVENT estamos para ajudar  
Numero verde em Portugal  
800 20 47 23 (Chamada Gratuita)  
PhilipsAVENT finns till för att hjälpa  
Marknadsförs avValoraTrade SwedenAB,  
Stockholm. T lf.08 - 725 14 05  
Designet for å oppbevareAVENT Flasker,VIA  
and Magic Cups.For oppbevaring av KALD  
brystmelk/morsmelkerstatning ELLER koktVARMT  
vann i inntil 4 timer.IKKE oppbevar KOKENDE/  
VELDIGVARMT vann da dette vil medføre at  
fôret smelter.  
Вмещает бутылочкиAVENT,контейнеры  
VIA,Волшебные чашки.Можно хранить  
ХОЛОДНОЕ грудное молоко или молочную  
смесь,а также ГОРЯЧУЮ кипяченую воду в  
течение 4 часов.  
NO  
RU  
Поддерживать Термосумку в чистоте  
очень просто,достаточно протирать ее  
тканью,смоченной в мыльной воде.После  
каждого применения очищайте внутреннюю  
поверхность от капель молока.НЕ СТИРАЙТЕ  
Термосумку.Не оставляйте Термосумку  
на солнце.Воздействие очень высоких и  
очень низких температур может отрицательно  
сказаться на свойствах Термосумки.Храните  
в месте,недоступном для детей.  
ThermaBag kan tørkes ren ved bruk av mildt  
såpevann på en fuktig klut.Vask fôret på innsiden  
rent for melkesøl etter bruk.IKKE gjørThermaBag  
gjennomvåt.Unngå å etterlateThermaBag i direkte  
sollys.Ved ekstreme temperaturer vil yteevnen til  
ThermaBag kunne påvirkes.Holdes i avstand fra barn.  
Produsenter av morsmelkerstatning anbefaler  
at måltider lages ved behov,dette for å unngå  
at melken blir sur når man er ute på tur.Tilsett  
morsmelkerstatning i kokt og varmt vann når barnet  
ditt skal ha mat.SjekkALLTID temperaturen på  
vannet før bruk.Bruk erdiglaget morsmelkerstatning  
innen en time,og kast restene.For å transportere  
ferdig oppmålte doser med morsmelkerstatning,  
brukAVENT melkepulver/morsmelkerstaning dispenser.  
Производители детских молочных смесей  
рекомендуют каждый раз готовить ровно  
столько питания,сколько ребёнок способен  
съесть за один приём.Когда придет время  
кормить малыша,растворите сухую смесь  
в кипяченой воде.ВСЕГДА проверяйте  
температуру питания перед кормлением.  
Остатки молочной смеси,которые не будут  
использованы в течение часа,следует вылить.  
Заранее отмеренные количества сухой смеси  
можно взять с собой в Дозаторе  
For mer informasjon om den komplette  
PhilipsAVENT serien av flasker og  
brystprodukter:Tlf:24 11 01 00  
молочной смеси.  
Официальный дистрибьютор  
ОЛТРИ Трейдинг (495) 933-15-55  
 
AVENT biberonlar, VIA Kaplar ve Magic Sihirli  
Bardaklar için özel tasarlanmıfltır. SO⁄UK, sa¤ılmıfl  
anne sütünü / formül mamayı VEYA kaynatılmıfl  
SICAK suyu 4 saate kadar saklamak içindir.  
Ürünün astarını eritebilece¤inden, KAYNAR/ÇOK  
SICAK su koymayın.  
PL  
TR  
Przeznaczona do przechowywania butelek  
AVENT,pojemnikówVIA i Magicznych kubków-  
niekapków ze SCHŁODZONYM pokarmem/  
mieszanką LUB przegotowaną GORĄCĄ wodą,do  
4 godzin.NIEWOLNO przechowywaćWRZĄTKU/  
BARDZO GORĄCEJ wody,ponieważ może  
to spowodować zniszczenie wewnętrznej  
okładzinyTermotorby.  
Termotorbę można myć wilgotną ściereczką  
przy użyciu delikatnych środków myjących.  
Należy wycierać wnętrze termotorby po każdym  
użyciu.NIEWOLNO zanurzać w wodzie.Unikać  
pozostawiania na pełnym słońcu.W ekstremalnych  
temperaturach działanie produktu może być  
zakłócone.Przechowywać poza zasięgiem dzieci.  
ThermaBag haf sabunlu nemli bezle silinerek  
temizlenebilir. Her kullanımdan sonra, varsa  
astardaki süt damlalarını silin. ThermaBag’  
i suya sokmayın. Do¤rudan günefl ıflı¤ı altında  
bırakmayın. Çok yüksek sıcaklıklarda ThermaBag’  
in ifllevi etkilenebilir. Çocukların erifliminden  
uzak tutun.  
Bebek formül mama üreticileri, dıflarıda  
bulundu¤unuz sürece besinin bozulmaması  
için mamanın, ihtiyaç oldu¤unda hemen ö¤ün  
öncesinde yapılmasını önermektedirler. Bebe¤inizin  
beslenme zamanı geldi¤inde, kaynatılmıfl ılık suya  
gerekli formül mamayı ekleyin ve karıfltırın. Her  
zaman bebe¤inize vermeden önce besinin ısısını  
kontrol edin. Artan mamalar 1 saat sonra atılmalıdır.  
Gerekli ö¤ünler için ölçülmüfl formül mamayı  
yanınızda taflımak amacıyla AVENT Mama Ölçek  
kabını kullanabilirsiniz.  
Aby uniknąć ryzyka zepsucia się mieszanki,  
producenci mieszanek mlecznych zalecają ich  
przygotowanie bezpośrednio przed podaniem  
dziecku.Należy wsypać odmierzoną ilość mieszanki  
w proszku do przegotowanej ciepłej wody.Należy  
ZAWSZE sprawdzać temperaturę wody.Gotowy,  
ciepły pokarm podać w ciągu 1 godziny,później  
wyrzucić.Do przewożenia odmierzonych porcji  
mieszanki służy Pojemnik do mleka  
w proszkuAVENT.  
PhilipsAVENT yardım için yanınızda:  
Grup Baby – Istanbul  
Tel:0216- 573 62 00 (pbx)  
Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji  
o produktach Philips AVENT zadzwoń  
tel:(0 22) 633 96 82 lub wyślij  
AzAVENT cumis üvegek,aVIA poharak és  
Varázsitatók tárolására alkalmas.A HIDEG lefejt  
anyatej/tápszer, VAGY a MELEG víz hőmérsékletét  
4 órán át megtartja.NE tároljon benne FORRÁSBAN  
LÉVŐVAGY NAGYON FORRÓVIZET,mert a  
belseje megolvadhat.  
AThermaBag termosztáska könnyen tisztítható  
langyos,szappanos vízzel,vagy nedves ruhával.  
A belsejét mindig gondosan tisztítsa meg az  
esetlegesen kicsöpögő tejtől.NE áztassa vízbe! Ne  
tegye ki erős napsütésnek! Szélsőséges hőmérsékleti  
viszonyok között aThermaBag hőtartó képessége  
változhat.Tartsa távol a gyermekektől!  
A tápszer gyártó cégek azt javasolják,hogy a baba  
ételét csak akkor készítse el,amikor szükséges,  
nehogy tönkre menjen.Etetés előtt adja a tápszert a  
már előre felforralt vízhez.MINDIG ellenőrizze a víz  
hőmérsékletét az étel elkészítése előtt!  
A meleg,elkészített ételt egy órán belül használja  
fel,azután öntse ki.Az előkészített tápszert  
megfelelő adagokban azAVENT tejpor adagolóban  
tudja tárolni és szállítani.  
HU  
ThermaBag je vhodný pro kojenecké láhve  
AVENT, VIA systém a kouzelné hrnečky Magic  
Cup.Je vhodný pro uskladnění studeného  
mateřského mléka nebo horké vody až po dobu  
4 hodin.Nevkládejte nádoby s vroucí nebo velmi  
horkou vodu,která by mohla způsobit roztavení  
vnitřního potahu.  
CZ  
ThermaBag můžete vyčistit vlhkou tkaninou s mýdlovou  
vodou.Čistěte všechny nečistoty na vnitřním potahu po  
každém použití.Nenamáčejte celýThermaBag do vody.  
Vyvarujte se ponecháníThermaBag na přímém slunci.  
Extrémně vysoké teploty mohou ovlivnit jeho funkci.  
Uchovávejte jej mimo dosah dětí.  
Výrobci sušené dětské stravy doporučují připravit  
pokrm až před krmením.Dlouhodobým skladováním  
hotového pokrmu vzniká riziko rozkladu mléka.Sušené  
mléko přidejte do převařené vody,až když chceteVaše  
dítě nakrmit.Před použitím vždy kontrolujte teplotu  
vody.Tepelně upravenou stravu,kterou nespotřebujete  
během jedné hodiny,vyhod’te.Při cestování použijte  
pro správné odměření dávky dávkovač sušeného  
mlékaAVENT.  
PhilipsAVENT elérhetősége,  
ha segítségre van szüksége:  
Tel:06-1-363-2903  
Dalši informace o PhilipsAVENTU:  
Tel.:286 854 441-2  
Philips of Holland.All logos brands and product names are trademarks of their respective owners.  
Philips of Holland.Todos los logotipos,marcas y nombres de productos son marcas de sus respectivos dueños.  
Philips of Holland.Tous les logos ou noms de produit appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England www.philips.com/AVENT  
 

Peavey Musical Instrument Amplifier Basic 112 User Manual
Peerless Industries TV Mount PT660 User Manual
Peg Perego Stroller Aria Twin User Manual
Philips CRT Television 14PT3336 User Manual
Philips DVD Player SL 0627 94 1 User Manual
Philips Recording Equipment HDD120 User Manual
Philips TV Cables SWA2510 User Manual
Philips VCR SVA102 User Manual
Powermatic Biscuit Joiner PJ 882 User Manual
PVI Industries Water Heater Polymer Lined Storage Tank User Manual